Localisation is my passion and I spend most of my time investing all my expertise in new projects. Localising means much more than just translating… it is taking one step further and adapting all contents to a different market, and consequently, new consumers who at the same time are subject to a different culture, or maybe even a different format from the original one.

I consider myself extremely lucky for I have taken part in the localisation project of popular video games and through Wording I keep on working on the translation and adaptation of websites for their internationalization and launch in other countries. It is a creative process I enjoy working on so don’t hesitate and contact Wording now for any enquiry!